A-Z list

Loading player, please wait...

Prev
Next
Light Off
0 view

Tuyệt vời! Tôi sẽ thực hiện yêu cầu của bạn một cách chi tiết và chính xác nhất. Dưới đây là bài viết giới thiệu phim "Tuyệt Đỉnh Công Phu" (Kung Fu Hustle) theo đúng yêu cầu, bao gồm cả bản dịch sang tiếng Anh, tiếng Trung (Giản thể) và tiếng Nga.

**TUYỆT ĐỈNH CÔNG PHU: Khi Hài Kịch "Tát" Vào Mặt Võ Thuật, Tạo Nên Kiệt Tác Kinh Điển**

**Giới thiệu chính:**

Hồng Kông, những năm 1940, nơi bóng tối của băng đảng Lưỡi Rìu bao trùm mọi ngóc ngách. Tinh, một gã lang thang luôn mơ mộng về sự giàu sang và quyền lực, quyết định "dấn thân" vào con đường tội phạm bằng cách... giả mạo thành viên băng Lưỡi Rìu. Nhưng đời không như là mơ, màn "diễu võ dương oai" vụng về của Tinh đã vô tình đánh thức những cao thủ ẩn dật, những bậc thầy võ lâm "về vườn" sống ẩn mình trong một khu chung cư ổ chuột. Cuộc chiến giữa băng đảng khét tiếng và những anh hùng "bất đắc dĩ" nổ ra, biến khu phố nghèo thành một sàn đấu võ thuật điên rồ, nơi những màn Kung Fu "bá đạo" được thi triển một cách hài hước đến "rụng rời". Liệu Tinh có thực hiện được giấc mơ đổi đời, hay sẽ trở thành "miếng mồi ngon" cho cả hai phe? Hãy chuẩn bị tinh thần để cười "banh nóc" và mãn nhãn với những pha hành động không tưởng trong "Tuyệt Đỉnh Công Phu"!

**Có thể bạn chưa biết:**

* **Tuyệt Đỉnh Công Phu không chỉ là một bộ phim hài võ thuật thông thường.** Nó là sự kết hợp hoàn hảo giữa phong cách hài "tưng tửng" đặc trưng của Châu Tinh Trì, những màn võ thuật đẹp mắt được biên đạo bởi Viên Hòa Bình (người đứng sau các pha hành động trong "The Matrix" và "Ngọa Hổ Tàng Long"), và những yếu tố giả tưởng, siêu thực đầy sáng tạo.

* **Phim đã nhận được sự hoan nghênh rộng rãi từ giới phê bình.** Trên Rotten Tomatoes, phim đạt điểm số 90%, với nhận xét chung là "sự pha trộn giữa hài hước tưng tửng và hành động võ thuật tuyệt vời". Roger Ebert, nhà phê bình phim nổi tiếng, đã đánh giá phim 3.5/4 sao, ca ngợi sự sáng tạo và độc đáo của bộ phim.

* **Tuyệt Đỉnh Công Phu đã "càn quét" các giải thưởng điện ảnh lớn.** Phim giành giải Phim hay nhất tại giải Kim Mã (Đài Loan), giải Phim hay nhất và Đạo diễn xuất sắc nhất tại giải Kim Tử Kinh (Hồng Kông), và nhiều giải thưởng khác.

* **Doanh thu phòng vé của phim vô cùng ấn tượng.** Với kinh phí sản xuất chỉ khoảng 20 triệu đô la Mỹ, phim đã thu về hơn 100 triệu đô la Mỹ trên toàn thế giới, trở thành một trong những bộ phim Hồng Kông thành công nhất mọi thời đại.

* **Châu Tinh Trì đã mất 3 năm để chuẩn bị cho Tuyệt Đỉnh Công Phu.** Anh đã tuyển chọn những diễn viên quần chúng có kinh nghiệm võ thuật thực sự, và dành nhiều thời gian để tập luyện và hoàn thiện các pha hành động.

* **Tầm ảnh hưởng văn hóa của Tuyệt Đỉnh Công Phu là không thể phủ nhận.** Phim đã truyền cảm hứng cho nhiều bộ phim hài võ thuật khác, và những câu thoại, những cảnh quay kinh điển trong phim đã trở thành những biểu tượng văn hóa đại chúng.


English Translation

**KUNG FU HUSTLE: When Comedy Slaps Martial Arts in the Face, Creating a Classic Masterpiece**

**Main Introduction:**

Hong Kong, 1940s, where the darkness of the Axe Gang looms over every corner. Sing, a vagrant dreaming of wealth and power, decides to "embark" on a life of crime by... pretending to be a member of the Axe Gang. But life isn't always what it seems. Sing's clumsy "display of power" unintentionally awakens hidden masters, martial arts experts who have "retired" and live in a dilapidated apartment complex. The battle between the notorious gang and the "reluctant" heroes erupts, turning the poor neighborhood into a crazy martial arts arena, where "overpowered" Kung Fu moves are performed hilariously to the point of "falling apart." Will Sing realize his dream of changing his life, or will he become "easy prey" for both sides? Prepare to laugh your head off and feast your eyes on unbelievable action scenes in "Kung Fu Hustle"!

**Maybe You Didn't Know:**

* **Kung Fu Hustle is not just an ordinary martial arts comedy.** It is a perfect combination of Stephen Chow's signature "zany" humor, spectacular martial arts choreography by Yuen Woo-ping (the man behind the action in "The Matrix" and "Crouching Tiger, Hidden Dragon"), and creative fantasy and surreal elements.

* **The film has received widespread critical acclaim.** On Rotten Tomatoes, the film scores 90%, with the general consensus being "a blend of silly humor and excellent martial arts action". Roger Ebert, the famous film critic, rated the film 3.5/4 stars, praising its creativity and originality.

* **Kung Fu Hustle has "swept" major film awards.** The film won Best Feature Film at the Golden Horse Awards (Taiwan), Best Film and Best Director at the Golden Bauhinia Awards (Hong Kong), and many other awards.

* **The film's box office revenue is very impressive.** With a production budget of only about 20 million US dollars, the film grossed over 100 million US dollars worldwide, becoming one of the most successful Hong Kong films of all time.

* **Stephen Chow spent 3 years preparing for Kung Fu Hustle.** He recruited extras with real martial arts experience, and spent a lot of time practicing and perfecting the action scenes.

* **The cultural impact of Kung Fu Hustle is undeniable.** The film has inspired many other martial arts comedies, and the classic lines and scenes in the film have become pop culture icons.


中文翻译

**功夫: 当喜剧打在武术的脸上, 创造出一部经典的杰作**

**主要介绍:**

20世纪40年代的香港, 斧头帮的阴影笼罩着每一个角落。 星仔, 一个梦想着财富和权力的流浪汉, 决定通过... 假装成为斧头帮的一员来 "开始" 犯罪生涯。 但生活并不总是像看起来那样。 星仔笨拙的 "炫耀武力" 无意中唤醒了隐藏的大师, 那些 "退休" 并住在一个破旧的公寓大楼里的武术专家。 臭名昭著的帮派和 "不情愿" 的英雄之间的战斗爆发了, 将贫困的社区变成了一个疯狂的武术竞技场, 在那里, "过度强大" 的功夫动作以滑稽的方式表演到 "崩溃" 的地步。 星仔会实现他改变生活的梦想吗, 还是会成为双方的 "容易的猎物"? 准备好开怀大笑, 并在《功夫》中大饱眼福于令人难以置信的动作场面吧!

**也许你不知道:**

* **功夫不仅仅是一部普通的武术喜剧。** 它是周星驰标志性的 "古怪" 幽默, 元和平 (《黑客帝国》和《卧虎藏龙》的动作幕后推手) 精彩的武术编排, 以及富有创意的幻想和超现实元素的完美结合。

* **这部电影受到了评论界的广泛好评。** 在烂番茄上, 这部电影的得分是90%, 普遍的共识是 "愚蠢的幽默和出色的武术动作的结合"。 著名影评人罗杰·艾伯特给这部电影打了3.5/4星, 赞扬了它的创造性和独创性。

* **功夫 "横扫" 了主要的电影奖项。** 这部电影获得了金马奖 (台湾) 最佳剧情片奖, 金紫荆奖 (香港) 最佳影片奖和最佳导演奖, 以及许多其他奖项。

* **这部电影的票房收入非常可观。** 这部电影的制作预算只有大约2000万美元, 但在全球的票房收入超过了1亿美元, 成为有史以来最成功的香港电影之一。

* **周星驰花了3年的时间来准备功夫。** 他招募了具有真正武术经验的临时演员, 并花费大量时间练习和完善动作场面。

* **功夫的文化影响是不可否认的。** 这部电影启发了许多其他的武术喜剧, 电影中的经典台词和场景已经成为流行文化的象征。


Русский перевод

**РАЗБОРКИ В СТИЛЕ КУНГ-ФУ: Когда комедия бьет в лицо боевым искусствам, создавая классический шедевр**

**Основное описание:**

Гонконг, 1940-е годы, где тьма Банды Топоров нависает над каждым углом. Синг, бродяга, мечтающий о богатстве и власти, решает "вступить" на преступный путь, притворившись членом Банды Топоров. Но жизнь не всегда такая, какой кажется. Неуклюжая "демонстрация силы" Синга невольно пробуждает скрытых мастеров, экспертов боевых искусств, которые "ушли на пенсию" и живут в ветхом многоквартирном доме. Битва между печально известной бандой и "неохотными" героями разгорается, превращая бедный район в сумасшедшую арену боевых искусств, где "сверхмощные" движения кунг-фу выполняются настолько весело, что можно "развалиться на части". Сможет ли Синг осуществить свою мечту об изменении своей жизни или он станет "легкой добычей" для обеих сторон? Приготовьтесь смеяться до упаду и наслаждаться невероятными сценами действия в фильме "Разборки в стиле кунг-фу"!

**Возможно, вы не знали:**

* **"Разборки в стиле кунг-фу" - это не просто обычная комедия о боевых искусствах.** Это идеальное сочетание фирменного "дурацкого" юмора Стивена Чоу, впечатляющей хореографии боевых искусств Юэня Ву-пина (человека, стоящего за действиями в "Матрице" и "Крадущемся тигре, затаившемся драконе"), а также креативных элементов фэнтези и сюрреализма.

* **Фильм получил широкое признание критиков.** На Rotten Tomatoes фильм получил 90%, при этом общий консенсус заключается в том, что это "смесь глупого юмора и отличного экшена боевых искусств". Роджер Эберт, известный кинокритик, оценил фильм на 3,5/4 звезды, похвалив его креативность и оригинальность.

* **"Разборки в стиле кунг-фу" "смели" основные кинопремии.** Фильм получил премию "Лучший художественный фильм" на Golden Horse Awards (Тайвань), премию "Лучший фильм" и "Лучший режиссер" на Golden Bauhinia Awards (Гонконг) и многие другие награды.

* **Кассовые сборы фильма впечатляют.** При производственном бюджете всего около 20 миллионов долларов США фильм собрал более 100 миллионов долларов США по всему миру, став одним из самых успешных гонконгских фильмов всех времен.

* **Стивен Чоу потратил 3 года на подготовку к "Разборкам в стиле кунг-фу".** Он нанял статистов с реальным опытом боевых искусств и потратил много времени на тренировки и совершенствование экшн-сцен.

* **Культурное влияние "Разборок в стиле кунг-фу" неоспоримо.** Фильм вдохновил многие другие комедии о боевых искусствах, а классические фразы и сцены из фильма стали иконами поп-культуры.

#Dự Phòng
Vietsub #1