A-Z list
Vietsub #1
Movie plot

Tuyệt vời! Tôi đã sẵn sàng hóa thân thành chuyên gia phê bình điện ảnh kiêm copywriter để hoàn thành thử thách này. Dưới đây là bài giới thiệu phim "Lộc Đỉnh Ký" (Royal Tramp) theo yêu cầu của bạn:

**Lộc Đỉnh Ký (1992): Khi Châu Tinh Trì Khuấy Đảo Giang Hồ**

Nhắc đến Châu Tinh Trì, người ta nghĩ ngay đến những tràng cười sảng khoái, những pha hành động "tưng tửng" và một phong cách hài "không lẫn vào đâu được". Và "Lộc Đỉnh Ký" (Royal Tramp) năm 1992 chính là minh chứng hoàn hảo cho điều đó. Bộ phim không chỉ đơn thuần là chuyển thể từ tiểu thuyết kiếm hiệp kinh điển của Kim Dung, mà còn là một bữa tiệc thị giác, nơi sự hài hước trào phúng hòa quyện cùng những màn võ thuật đẹp mắt, tạo nên một tác phẩm điện ảnh khó quên.

Hãy tưởng tượng một gã "vô lại" chính hiệu, chẳng biết chữ nghĩa, lại may mắn lọt vào hoàng cung, kết nghĩa huynh đệ với Khang Hy, rồi lại gia nhập Thiên Địa Hội, trở thành "song diện gián điệp" bất đắc dĩ. Vi Tiểu Bảo (do Châu Tinh Trì thủ vai) chính là nhân vật trung tâm của "vòng xoáy định mệnh" đó. Anh ta không phải là một đại hiệp chính nghĩa, cũng chẳng phải một gian thần xảo quyệt. Vi Tiểu Bảo chỉ đơn giản là một kẻ "tinh ranh" luôn tìm cách sống sót và đạt được những gì mình muốn, bằng mọi giá. Chính sự "lươn lẹo" đáng yêu và khả năng ứng biến tài tình của Vi Tiểu Bảo đã mang đến những tình huống dở khóc dở cười, khiến khán giả không thể rời mắt khỏi màn hình.

"Lộc Đỉnh Ký" không chỉ là một bộ phim hài, mà còn là một bức tranh biếm họa về xã hội phong kiến, nơi quyền lực, tiền bạc và danh vọng chi phối mọi thứ. Phim khéo léo lồng ghép những yếu tố chính trị, lịch sử vào câu chuyện hài hước, tạo nên một tác phẩm vừa giải trí, vừa mang tính châm biếm sâu sắc.

**Có Thể Bạn Chưa Biết:**

* **Phản ứng trái chiều từ giới phê bình:** Mặc dù được khán giả đại chúng yêu thích cuồng nhiệt, "Lộc Đỉnh Ký" lại nhận về những đánh giá trái chiều từ giới phê bình. Một số người cho rằng phim đã quá "lố" so với nguyên tác của Kim Dung, làm mất đi sự nghiêm túc và chiều sâu của câu chuyện. Tuy nhiên, cũng có nhiều nhà phê bình đánh giá cao sự sáng tạo và độc đáo của Châu Tinh Trì trong việc chuyển thể tác phẩm kinh điển này.
* **Doanh thu phòng vé ấn tượng:** Bất chấp những ý kiến trái chiều, "Lộc Đỉnh Ký" đã gặt hái thành công vang dội về mặt thương mại. Phim thu về hơn 40 triệu đô la Hồng Kông, trở thành một trong những bộ phim ăn khách nhất năm 1992.
* **Ảnh hưởng văn hóa sâu rộng:** "Lộc Đỉnh Ký" đã trở thành một biểu tượng văn hóa, ảnh hưởng đến nhiều thế hệ khán giả. Những câu thoại hài hước, những tình huống dở khóc dở cười trong phim đã trở thành những "meme" quen thuộc trên mạng xã hội. Phong cách diễn xuất "tưng tửng" của Châu Tinh Trì cũng đã trở thành một trào lưu, được nhiều diễn viên trẻ học hỏi và noi theo.
* **Hai phần phim ra mắt cùng năm:** Để đáp ứng sự mong đợi của khán giả, nhà sản xuất đã quyết định chia "Lộc Đỉnh Ký" thành hai phần và phát hành cả hai phần trong cùng một năm 1992. "Lộc Đỉnh Ký 2: Thần Long Giáo" tiếp tục câu chuyện về Vi Tiểu Bảo và những cuộc phiêu lưu đầy hài hước của anh ta.
* **Dàn diễn viên phụ "khủng":** Bên cạnh Châu Tinh Trì, "Lộc Đỉnh Ký" còn quy tụ một dàn diễn viên phụ tài năng, góp phần tạo nên thành công của bộ phim. Ngô Mạnh Đạt (Uncle Tat) với vai Hải Đại Phú, Khâu Th淑贞 (Chingmy Yau) với vai Kiến Ninh công chúa, hay Trần Bách祥 (Chan Pak Cheung) với vai Đa Long đều để lại những ấn tượng sâu sắc trong lòng khán giả.


English Translation

**Royal Tramp (1992): When Stephen Chow Stirred Up the Martial World**

When you think of Stephen Chow, you immediately think of hearty laughter, "silly" action scenes, and a unique comedic style. And "Royal Tramp" (1992) is the perfect testament to that. The film is not simply an adaptation of Jin Yong's classic wuxia novel, but also a visual feast, where satirical humor blends with beautiful martial arts, creating an unforgettable cinematic work.

Imagine a genuine rogue who, despite being illiterate, luckily enters the imperial palace, becomes sworn brothers with the Kangxi Emperor, then joins the Heaven and Earth Society, becoming an unwilling "double agent." Wei Xiaobao (played by Stephen Chow) is the central character in that "whirlpool of fate." He is not a righteous hero, nor is he a cunning traitor. Wei Xiaobao is simply a "crafty" guy who always finds ways to survive and get what he wants, at all costs. It is Wei Xiaobao's adorable "slyness" and resourceful adaptability that bring hilarious situations, keeping the audience glued to the screen.

"Royal Tramp" is not just a comedy, but also a caricature of feudal society, where power, money, and fame dominate everything. The film cleverly incorporates political and historical elements into the humorous story, creating a work that is both entertaining and deeply satirical.

**Things You Might Not Know:**

* **Mixed Reactions from Critics:** Despite being enthusiastically loved by the general public, "Royal Tramp" received mixed reviews from critics. Some argued that the film was too "over the top" compared to Jin Yong's original work, losing the seriousness and depth of the story. However, many critics also praised Stephen Chow's creativity and originality in adapting this classic work.
* **Impressive Box Office Revenue:** Despite the mixed opinions, "Royal Tramp" achieved great commercial success. The film grossed over 40 million Hong Kong dollars, becoming one of the highest-grossing films of 1992.
* **Profound Cultural Impact:** "Royal Tramp" has become a cultural icon, influencing many generations of viewers. The humorous lines and hilarious situations in the film have become familiar "memes" on social media. Stephen Chow's "silly" acting style has also become a trend, learned and followed by many young actors.
* **Two Films Released in the Same Year:** To meet the expectations of the audience, the producer decided to split "Royal Tramp" into two parts and release both parts in the same year, 1992. "Royal Tramp II" continues the story of Wei Xiaobao and his hilarious adventures.
* **A "Huge" Supporting Cast:** Besides Stephen Chow, "Royal Tramp" also features a talented supporting cast, contributing to the success of the film. Ng Man Tat (Uncle Tat) as Hai Dafu, Chingmy Yau as Princess Jianning, or Chan Pak Cheung as Duo Long all left deep impressions on the audience.


中文翻译

**鹿鼎记 (1992):当周星驰搅动江湖**

提到周星驰,人们立刻想到的是爽朗的笑声、“无厘头”的动作场面和独树一帜的喜剧风格。《鹿鼎记》(1992) 正是这一点的完美证明。这部电影不仅仅是金庸经典武侠小说的改编,更是一场视觉盛宴,讽刺幽默与精美武术融为一体,创造出一部令人难忘的电影作品。

想象一下,一个地道的无赖,尽管不识字,却幸运地进入皇宫,与康熙皇帝结为兄弟,然后加入天地会,成为一名不情愿的“双面间谍”。韦小宝(由周星驰饰演)就是那个“命运漩涡”中的中心人物。他不是一个正义的英雄,也不是一个狡猾的叛徒。韦小宝只是一个“狡猾”的家伙,总是想方设法生存并得到他想要的东西,不惜一切代价。正是韦小宝可爱的“狡猾”和足智多谋的适应能力带来了滑稽的情景,让观众目不转睛地盯着屏幕。

《鹿鼎记》不仅是一部喜剧,也是对封建社会的讽刺,在封建社会中,权力、金钱和名望支配着一切。这部电影巧妙地将政治和历史元素融入到幽默的故事中,创造出一部既娱乐又具有深刻讽刺意义的作品。

**你可能不知道的事:**

* **评论界褒贬不一:** 尽管受到大众的狂热喜爱,《鹿鼎记》却受到了评论界的褒贬不一。有些人认为,与金庸的原创作品相比,这部电影过于“夸张”,失去了故事的严肃性和深度。然而,许多评论家也赞扬了周星驰在改编这部经典作品时的创造力和原创性。
* **令人印象深刻的票房收入:** 尽管意见不一,《鹿鼎记》在商业上取得了巨大的成功。这部电影的票房收入超过 4000 万港元,成为 1992 年票房最高的电影之一。
* **深刻的文化影响:** 《鹿鼎记》已经成为一种文化符号,影响了许多代观众。这部电影中幽默的台词和滑稽的情景已经成为社交媒体上熟悉的“梗”。周星驰的“无厘头”表演风格也成为一种潮流,被许多年轻演员学习和效仿。
* **同年上映的两部电影:** 为了满足观众的期望,制片人决定将《鹿鼎记》分成两部分,并在同一年 1992 年上映。 《鹿鼎记 II》延续了韦小宝的故事以及他滑稽的冒险经历。
* **“庞大”的配角阵容:** 除了周星驰之外,《鹿鼎记》还拥有一支才华横溢的配角阵容,为这部电影的成功做出了贡献。吴孟达(达叔)饰演的海大富、邱淑贞饰演的建宁公主,以及陈百祥饰演的多隆都给观众留下了深刻的印象。


Русский перевод

**Королевский Трамп (1992): Когда Стивен Чоу Взбудоражил Мир Боевых Искусств**

Когда вы думаете о Стивене Чоу, вы сразу же думаете о сердечном смехе, «глупых» сценах действий и уникальном комедийном стиле. И «Королевский Трамп» (1992) является идеальным свидетельством этого. Фильм - это не просто адаптация классического романа уся Цзинь Юна, но и визуальный праздник, где сатирический юмор сочетается с красивыми боевыми искусствами, создавая незабываемую кинематографическую работу.

Представьте себе настоящего мошенника, который, несмотря на неграмотность, к счастью, попадает в императорский дворец, становится названным братом императора Канси, а затем присоединяется к Обществу Неба и Земли, становясь невольным «двойным агентом». Вэй Сяобао (в исполнении Стивена Чоу) - центральный персонаж этого «водоворота судьбы». Он не праведный герой и не коварный предатель. Вэй Сяобао - просто «хитрый» парень, который всегда находит способы выжить и получить то, что хочет, любой ценой. Именно восхитительная «хитрость» Вэй Сяобао и находчивая адаптивность приносят веселые ситуации, заставляя зрителей прилипать к экрану.

«Королевский Трамп» - это не просто комедия, но и карикатура на феодальное общество, где власть, деньги и слава доминируют над всем. Фильм умело включает политические и исторические элементы в юмористическую историю, создавая произведение, которое одновременно развлекает и глубоко сатирично.

**Вещи, Которые Вы Могли Не Знать:**

* **Смешанные Отзывы Критиков:** Несмотря на восторженную любовь широкой публики, «Королевский Трамп» получил смешанные отзывы критиков. Некоторые утверждали, что фильм был слишком «перегибающим палку» по сравнению с оригинальной работой Цзинь Юна, теряя серьезность и глубину истории. Однако многие критики также высоко оценили креативность и оригинальность Стивена Чоу в адаптации этого классического произведения.
* **Впечатляющие Кассовые Сборы:** Несмотря на смешанные мнения, «Королевский Трамп» добился большого коммерческого успеха. Фильм собрал более 40 миллионов гонконгских долларов, став одним из самых кассовых фильмов 1992 года.
* **Глубокое Культурное Влияние:** «Королевский Трамп» стал культурной иконой, повлиявшей на многие поколения зрителей. Юмористические реплики и веселые ситуации в фильме стали знакомыми «мемами» в социальных сетях. «Глупый» актерский стиль Стивена Чоу также стал тенденцией, которую изучают и которой следуют многие молодые актеры.
* **Два Фильма, Выпущенные в Один Год:** Чтобы оправдать ожидания зрителей, продюсер решил разделить «Королевского Трампа» на две части и выпустить обе части в одном и том же 1992 году. «Королевский Трамп II» продолжает историю Вэй Сяобао и его веселых приключений.
* **«Огромный» Актерский Состав Второго Плана:** Помимо Стивена Чоу, в «Королевском Трампе» также представлен талантливый актерский состав второго плана, что способствовало успеху фильма. Нг Ман Тат (Дядя Тат) в роли Хай Дафу, Чингми Яу в роли принцессы Цзяннин или Чан Пак Чён в роли Дуо Лонга - все оставили глубокое впечатление на зрителей.

Show more...